հայ eng heb
armenia-israel.com armenia-israel.com





News

20 11 2012
Response of the book about Armenian Genocide In Israel

 


Published on 14.11.2012


Presentation of ''The Book of Whispers'' by Senator of the Republic of Romania Varujan Voskanian took place in the second city of Israel, Tel Aviv. This is the second book on the theme of the Armenian Genocide that was translated into Hebrew and presented this year. The author of the book is very happy that the book has received a great response and is being widely spread among Jewish intellectuals and Parliament members.
 

Romanian Cultural Center is working in Israel since 2004. Presentation of ''The Book of Whispers'' by senator and former Minister of Finance and Economy Varujan Voskanian took place at ''Tzomet Sfarim '' bookstore of Tel Aviv. The book was translated from Romanian into Hebrew with the support of the Romanian Cultural Center. At the beginning of this year the collection of records ''Diary of Talaat Pasha'' by Ara Sarafian was translated into Hebrew by the Armenian National Committee of Jerusalem. It is being spread among Jewish intellectuals and members of Parliament when an occasion appears. Azeri and Turkish organizations of Israel every year translate several books on the themes of Khodjalu tragedy and denial of the Armenian Genocide.

''The Book of Whispers'' aroused a real excitement among Jewish writers. We had an exclusive interview with the Armenian senator during the presentation of his book: ''The book was very successful in Israel and I'm happy that Jewish people share our memories and tortures. It is always said that Jewish people want to compete and keep the theme of genocide only for them but it did not happen that way. Cultural newspapers wrote articles about ''The book of Whispers'' and I was happy to learn that the Writer's Union of Israel has addressed the Ministry of Culture to include ''The Book of Whispers'' in school textbooks, as an obligatory educational theme. This is a great appreciation and pride for me and for the whole Armenian people, because this book depicts the fate of Armenian people during the 20th century”.

Talking about the content, Mr. Voskanian added that it's a self-biography about the works and life of his grandfathers. ''The book has two heroes; one of them is my grandfather Garabet Voskanian who thought that forgiving is a wise position. Another hero is Misak Torlakhian, who has been a member of Nemesis special body and has devoted all his life to revenge. Thus, there are two positions but I do not give a conclusion in the book, leaving it to the reader. I can say as an Armenian that it is not simple to be forgiving but it is a responsibility''.


According to the speaker, Jewish people managed to forgive the Germans because the latest accepted their guilt and agreed for a dialogue. And forgiving is not a monologue, it's a dialogue. The book has been translated into 9 languages and now is very popular not only in Eurasia continent but also beyond its borders.

Artiom Chernamorian


Translation from Armenian by Amalia Harutyunyan
 
http://www.azatutyun.am/media/video/24770567.html
  

BACK